当前位置: 首页 >目的地 >陕西 >咸阳 >乾县 >乾陵博物馆

乾陵博物馆

景区评级:4级
  • 景点介绍
  • 乾陵博物馆
    乾陵博物馆是中国陵墓博物馆。位于陕西省乾县乾陵东南方的永泰公主墓处,1978年建立。它的前身是1960年成立的乾陵文物管理所。乾陵是唐朝皇帝高宗李治与...
  • 景点印象
    • 雨朵 图标 图标 图标 图标 图标

      2010年的圣诞节,我们坐车来到了乾陵的山脚下,因为平安夜的那场雪,车子无法开上去,山下的路冰水混合,越往上积雪越厚,踩上去咔嚓咔嚓的声响,别有一番味道。乾陵的路很长,旁边林立着神马和兵俑的雕塑,看上去很庄严,无字碑和六十二番臣有点荒芜的样子。总体印象还是很端庄的
    • Jackie61 图标 图标 图标 图标 图标

      Amazing site and well worth visiting. The main tomb of Emperor Gaozong and Empress Wu remains intact so you can't explore the interior of this but you are free to climb to the summit of the pyramid shaped tomb. You can however enter 3 of the satellite tombs of which there are 17, all subterranean, containing well preserved wall paintings, ornaments and sarcophaguses.The mausoleum covers a large area containing numerous beautiful stone statues, many representing foreign dignitaries, A shuttle service takes you to Famen temple, the museum housing artwork from the tombs, and the 3 satellite tombs. You pay a little extra for this.You can also explore the surrounding hilly areas on horseback and camel if you have time. We were not able to fit this in despite spending the whole day there but the heat and humidity of August probably slowed us down - it was 35 degrees C.To get there from Xian take the no 3 tourist bus from Xian station for only approx £1.80. The tourist buses are clearly signposted in English and also have their destinations written on the sides of the buses, some with images of their destinations painted on them. They leave about 7.30am and you need to get there in plenty of time to get a seat. Be mindful of the time for the return journey as there is no public transport to catch if you miss your bus. I did see a few taxis but not many.
    • Travelingmaven 图标 图标 图标 图标 图标

      The only female Emperor of China, Wu Zetian (625-705 AD) is buried next to one her husbands, Emperor Gaozong, who she succeeded. Her story is one of a concubine who rose to be the supreme power in Tang China. Her tomb sits atop a mountain (and is unapproachable). The long spirit way to the base of the mountain is lined on both sides with Tang-period statues of generals, 61 now headless ethnic leaders who came to pay homage at her funeral, as well as a blank stela (why is it blank? Was it intentional?). We found this site fascinating, not only because the stone carvings were very interesting to see (the different poses, the different costumes), but because it is a good example of the kind of honor with which a Tang emperor was given after death.
    • ヨシィー 图标 图标 图标 图标 图标

      乾陵の陵園内で発掘した出土品を収蔵・展示している博物館で永泰公主墓を訪れた時に見学しました。壁画等出土品が素晴らしかった。
    Copyright © 2021 All Rights Reserved 版权所有 八度伴旅网